logo

Project

Secil – Outão Factory Maintenance, packaging, loading and shipping

Maintenance of electrical installations, air conditioning and ventilation systems and packaging, loading and shipping activities.

Secil – Manutenção Fábrica Outão, embalagem, carregamento e expedição

Manutenção das instalações elétricas, de Sistemas de climatização e ventilação e atividades de embalagem, carregamento e expedição.

Modernização do Parque Escolar

Modernização do Parque Escolar

AVAC; Postos de seccionamento e transformação; Rede elétrica de Média e Baixa Tensão; Iluminação exterior; Sistemas de comunicações; Sistemas de deteção de incêndios, Intrusão, Som, CCTV e Difusão de TV/Rádio.

Modernização do Parque Escolar

School Estate modernisation

HVAC; Sectioning and transformer stations; Medium and Low Voltage power grid; Outdoor lighting; Communications systems; Fire detection systems, Intrusion, Sound, CCTV and TV/Radio Broadcast.

Instituto Nacional Dr. Ricardo Jorge

Instalação de autoconsumo com injeção zero – 130KW.

Instituto Politécnico de Tomar

Instalação de autoconsumo com injeção zero – 120KW.

Polytechnic Institute of Tomar

Installation of self-consumption with zero injection – 120 kW.

National Institute Dr. Ricardo Jorge

Installation of self-consumption with zero injection – 130 kW.

Cegonha Hotel & Spa

Cegonha Hotel & Spa

Instalação de Autoconsumo - 67,5KW.

Cegonha Hotel & Spa

Cegonha Hotel & Spa

Self-consumption installation – 67.5 kW.

IAPMEI

IAPMEI

Instalação de Autoconsumo - 50KW.

IAPMEI

IAPMEI

Self-consumption installation – 50 KW.

Parque Solar de Loures – 2,2MW

Instalações Elétricas AT, MT e BT; Montagens Mecânicas; Construção Civil.

Loures Solar Park – 2.2 MW

HV, MV and LV Electrical Facilities; Mechanical Assemblies; Building Construction.

Atlantic Meals

Atlantic Meals

Microgeração Fotovoltaica - 280KW.

Atlantic Meals

Atlantic Meals

Photovoltaic microgeneration - 280 KW.

Central Fotovoltaica de Canha – 13 MW

Instalações Elétricas BT; Montagens Mecânicas.

Canha Photovoltaic Plant – 13 MW

LV Electrical Facilities; Mechanical Assemblies.

Barreiro Retail Planet

Barreiro Retail Planet

Instalação de Autoconsumo com Banco Baterias - 40KW.

Barreiro Retail Planet

Barreiro Retail Planet

Installation of self-consumption with Bank Batteries – 40 KW.

Central Fotovoltaica de Moura – 46MW

Instalações Elétricas AT, MT e BT; Montagens Mecânicas; Gestão, Manutenção e Operação (em curso).

Central Fotovoltaica de Moura

Moura Photovoltaic Plant – 46 MW

HV, MV and LV Electrical Facilities; Mechanical Assemblies; Management, Maintenance and Operation (ongoing).

Instituto Nacional Dr. Ricardo Jorge

Instalação de iluminação LED.

Cascais Shopping

Cascais Shopping

Substituição de baterias de compensação de fator de potência.

Cascais Shopping

Cascais Shopping

Replacement of power factor compensation batteries.

Centro Comercial Vasco da Gama

Centro Comercial Vasco da Gama

Instalação de iluminação LED.

Vasco da Gama Shopping Centre

Replacement of power factor compensation batteries.

Iluminação Cénica do Aqueduto da Água da Prata – Évora

Instalações elétricas de baixa tensão e iluminação decorativa.

Scenic Lighting of the Água da Prata Aqueduct – Évora

Low voltage electrical installations and decorative lighting.

SGAL - Alta de Lisboa

SGAL – Alta de Lisboa

Instalações elétricas de Média e Baixa Tensão; Iluminação pública e viária.

SGAL - Alta de Lisboa

SGAL – Uptown Lisbon

Medium and Low Voltage electrical installations; Public and street lighting.

Iluminação IC 17 - CRIL

Iluminação IC 17 – CRIL

Instalações elétricas de Média e Baixa Tensão; Iluminação pública e viária.

Iluminação IC 17 - CRIL

IC 17 Lighting – CRIL

Medium and Low Voltage electrical installations; Public and street lighting.

Ministério das Finanças

Ministério das Finanças

Instalações elétricas de baixa tensão e iluminação decorativa.

Ministério das Finanças

Ministry of Finance

Low voltage electrical installations and decorative lighting.

Templo Romano de Évora

Templo Romano de Évora

Instalações elétricas de baixa tensão e iluminação decorativa.

Templo Romano de Évora

Évora Roman Temple

Low voltage electrical installations and decorative lighting.

Mosteiro de Alcobaça

Mosteiro de Alcobaça

Instalações elétricas de baixa tensão e iluminação decorativa.

Mosteiro de Alcobaça

Alcobaça Monastery

Low voltage electrical installations and decorative lighting.

Mosteiro Jerónimos

Mosteiro Jerónimos

Instalações elétricas de baixa tensão e iluminação decorativa.

Mosteiro Jerónimos

Jerónimos Monastery

Low voltage electrical installations and decorative lighting.

Nova School of Business Carcavelos

Electrical installations for use; Communications systems; Fire detection systems, Intrusion, Sound, CCTV and TV/Radio Broadcast; Sectioning and transformer stations; Park management system; HVAC installations and hydraulic installations.

CUF Tejo

CUF Tejo Hospital

Electrical and mechanical installations of a hospital facility of over 75.000 m2, with 6 floors above ground and 4 below, including 3 parking spaces with more than 800 spaces. It have 100 consultation offices and more than 60 examination and treatment offices, as well as 11 Block rooms - two of which with 80 m2, and plus 2 exclusively dedicated to outpatient surgery, as well as 200 general and 14 inpatient beds UCIP beds.

CEGONHA HOTEL & SPA

Instalações elétricas, telecomunicações e instalações de segurança de um hotel resort com 24 quartos e 18 moradias.

CEGONHA HOTEL & SPA

Electrical Installations, Telecommunications and Safety Facilities of a resort hotel with 24 rooms and 18 townhouses.

Nova School of Business Carcavelos

Instalações elétricas de utilização; Sistemas de comunicações; Sistemas de deteção de incêndios, Intrusão, Som, CCTV e Difusão de TV/Rádio; Postos de seccionamento e transformação; Sistema de gestão de parques; Instalações de AVAC e Instalações de hidráulica.

Barreiro Retail Planet – Mobilidade Elétrica

Instalação de 2 postos de carregamento de 22KW, com 2 tomadas cada. Modelo: EVlink PARKING Floor Standing 22KW 2xT2, da Schneider. Incluído todo o fornecimento e instalação, desde as infraestruturas aos postos de carregamento até à interligação com a GTC.

Barreiro Retail Planet – Electric Mobility

Installation of 2 charging stations of 22KW, with 2 sockets each. Model: EVlink PARKING Floor Standing 22KW 2xT2, from Schneider. Included all the supply and installation, from the infrastructures to the charging stations to the interconnection with GTC.

Hotel Avedon

Hotel AVEDON

Instalações elétricas de utilização; Sistemas de comunicações; Sistemas de deteção de incêndios, Intrusão, Som, CCTV e Difusão de TV/Rádio; Postos de seccionamento e transformação; Sistema de gestão de parques; Instalações de AVAC e Instalações de hidráulica.

Hotel Avedon

AVEDON Hotel

Electrical installations for use; Communications systems; Fire detection systems, Intrusion, Sound, CCTV and TV/Radio Broadcast; Sectioning and transformer stations; Park management system; HVAC installations and hydraulic installations.

CENTRO LOGÍSTICO DA MERCADONA – LAUNDOS

Instalações elétricas de utilização e de emergência e montagem de postos de seccionamento e transformação em 2 naves industriais para importação, armazenamento e redistribuição de produtos.

MERCADONA LOGISTICS CENTER – LAUNDOS

Electrical installations for use and emergency and assembly of sectioning and transformation posts in 2 industrial warehouses for import, storage and redistribution of products.

CENTRO FORMAÇÃO – CAFSOL

Instalações elétricas de utilização; Sistemas de comunicações; Sistemas de deteção de incêndios, Intrusão, CCTV e Difusão de TV/Rádio; Postos de seccionamento e transformação; Instalações de AVAC e Instalações de hidráulica.

TRANING CENTER – CAFSOL

Electrical installations for use; Communications systems; Fire detection and intrusion systems; CCTV and TV/Radio; Sectioning and transformation post; Hydraulic and HVAC facilities.

CUF Tejo

Hospital CUF Tejo

Instalações elétricas e mecânicas de uma instalação hospitalar com mais de 75.000 m2, com 6 pisos acima do solo e 4 abaixo, dos quais 3 destinados a estacionamento com mais de 800 lugares. Conta com 100 gabinetes de consulta e mais de 60 gabinetes de exame e tratamento, além de 11 salas de bloco - duas das quais com 80 m2 e mais 2 exclusivamente dedicadas à cirurgia ambulatória, além de 200 camas de internamento e 14 camas de UCIP.

Hospital São João – Ala Pediátrica

Instalações Mecânicas de um Hospital de Cuidados Continuados com mais de 15.000 m2. Com gabinetes de consultas e exames, gabinetes de tratamento, cirurgia ambulatória, geral e camas de internamento.

São João Hospital – Pediatric Ward

Mechanical installations of a continuity care hospital facility of over 15.000 m2. It have consultation and examination offices, treatment offices, outpatient surgery, general and inpatient beds.

CARRIS – Electric Mobility

Installation of 16 charging stations of 50KW - DC.

CARRIS – Mobilidade Elétrica

Instalação de 16 postos de carregamento de 50KW - DC.

Hovione

Hovione

HVAC Installations.

Hovione

Hovione

Instalações de AVAC

Bank of Mozambique Headquarters Building

Electrical installations for use; Communication installations; Fire detection systems, CCTV and intrusion; Access control; Centralised technical management system; Sectioning and transformer station; Park management system.

Edifício Sede Banco Moçambique

Edifício Sede Banco Moçambique

Instalações elétricas de utilização; Instalações de comunicação; Sistemas de deteção de incêndios, de CCTV e intrusão; Controlo de acessos; Sistema de gestão técnica centralizada; Posto de seccionamento e transformação; Sistema de gestão de parques.

BCI
BCI

Edifício Sede Banco BCI

Instalações de AVAC

Edifícios das Estações Ferroviárias da Vale

Vale Railway Stations Buildings

Electrical installations for use; Structured network and TV-R; Fire safety and detection systems; HVAC installations; Hydraulic installations.

Edifícios das Estações Ferroviárias da Vale

Instalações elétricas de utilização; Rede estruturada e TV-R; Sistemas de segurança e deteção de incêndio; Instalações de AVAC; Instalações de hidráulica.

Instalações da Polícia Judiciária

New Criminal Police Facilities

Electrical installations for use; Communications systems; Fire detection systems, Intrusion, Sound, CCTV and TV/Radio Broadcast; Sectioning and transformer stations, and Park Management System.

Novas Instalações da Polícia Judiciária

Instalações elétricas de utilização; Sistemas de comunicações; Sistemas de deteção de incêndios, Intrusão, Som, CCTV e Difusão de TV/Rádio; Postos de seccionamento e transformação e Sistema de Gestão de Parques.

Aeroporto Internacional de Nacala

Champalimaud Foundation Research Centre

Electrical installations for use; Security systems; Communications systems; General and emergency lighting; Transformer posts; Emergency groups and UPS, and laboratory monitoring System.

Centro de Investigação de Fundação Champalimaud

Instalações elétricas de utilização; Sistemas de segurança; Sistemas de comunicações; Iluminação geral e de emergência; Postos de transformação; Grupos de emergência e UPS e Sistema de monitorização laboratorial.

CENTRO BOTTON – CHAMPALIMAUD

CENTRO BOTTON – Champalimaud

Distribuição de energia elétrica, AVAC e Instalações Elétricas para AVAC. A JJTOMÉ está profundamente envolvida na construção do novo Centro que está a ser edificado junto ao atual edifício Champalimaud em Lisboa, com inauguração prevista para Outubro de 2021, dez anos após a inauguração do Centro Champalimaud “for the Unknown” no qual também fizemos parte da equipe de construção. Este centro de pesquisa e tratamento para o cancro do pâncreas vai se chamar Centro “Botton-Champalimaud” e será a primeira unidade médica do mundo inteiramente dedicada à pesquisa científica do cancro do pâncreas. Instalação com mais de 12.000 m2, três pisos acima do solo e dois abaixo,  com 300 lugares de estacionamento, laboratório; centro cirúrgico; internamento hospitalar e  salas de exames.

BOTTON – Champalimaud Center

Electrical Power Distribuition; HVAC, Electrical Installations for HVAC. JJTOMÉ is deeply involved in the construction of the new Centre which is being built next to the current Champalimaud building in Lisbon,  expected to open in October 2021, ten years after the inauguration of the “Champalimaud Centre for the Unknown” in which we also take part of the construction team. This research and treatment Centre for pancreatic cancer is going to be named the “Botton-Champalimaud” Centre and will be the first medical unit in the world dedicated entirely to the scientific and research of pancreatic cancer. Facility of over 12.000 m2, three floors above ground and two below, will offer more than 300 parking spaces; laboratory; surgery center; hospital stay and examination Rooms.

Dolce Vita Tejo Shopping Centre

Electrical installations for use; Communications facilities; Fire detection and intrusion systems; Sectioning and transformer stations; Centralised technical management system; Park management system.

Centro Comercial Dolce Vita Tejo

Centro Comercial Dolce Vita Tejo

Instalações elétricas de utilização; Instalações de comunicações; Sistemas de deteção de incêndios e de intrusão; Postos de seccionamento e transformação; Sistema de gestão técnica centralizada; Sistema de gestão de parques.

Tróia Design Hotel

Tróia Design Hotel

Electrical installations for use; Communications facilities; Fire detection and intrusion systems; Access control; Sectioning and transformer stations.

Tróia Design Hotel

Tróia Design Hotel

Instalações elétricas de utilização; Instalações de comunicações; sistemas de deteção de incêndios e de intrusão; Controlo de acessos; Postos de seccionamento e transformação.

Hotel Westin Campo Real

Hotel Westin Campo Real

Electrical installations for use; Communications facilities; Fire detection and intrusion systems; Access control; Sectioning and transformer stations.

Hotel Westin Campo Real

Hotel Westin Campo Real

Instalações elétricas de utilização; Instalações de comunicações; sistemas de deteção de incêndios e de intrusão; Controlo de acessos; Postos de seccionamento e transformação.

Casa da Música

Casa da Música

Electrical installations for use; Communication installations; Fire detection and intrusion systems; Access control; Sectioning and transformation stations; Centralised technical management system; Park management system.

Casa da Música

Casa da Música

Instalações elétricas de utilização; Instalações de comunicação; sistemas de deteção de incêndios e de intrusão; Controlo de acessos; Postos de seccionamento e transformação; Sistema de gestão técnica centralizada; Sistema de gestão de parques.

Subestação de Sta. Maria Lamas

Sta. Maria Lamas substation – 60/15 kV

Design and Construction, 6 MVA Line/Transformer Panel.

Subestação de Sta. Maria Lamas – 60/15kV

Conceção e Construção, Painel Linha/Transformador 6MVA.

Arranjos Exteriores do MAAT

Arranjos Exteriores do MAAT

Instalações elétricas; Rede de Distribuição de Média e Baixa Tensão.

Praça Espanha

PRAÇA DE ESPANHA

Instalações elétricas; Rede de Distribuição de Média e Baixa Tensão.

Praça Espanha

PRAÇA DE ESPANHA

Low voltage electrical installations and decorative lighting.

SUBESTAÇÃO BOAVISTA – 60/15 kV

Projeto das instalações elétricas gerais e construção civil; desenvolvimento e instalação das estruturas metálicas; Instalação de equipamentos a 60kV; Desenvolvimento e instalação do sistema de proteção, comando e controlo; Comissionamento/Colocação em Serviço.

CABINDA EMERGENCY PLAN

AV, MV and LV power distribution network; Electrical installations for use.

PLANO DE EMERGÊNCIA DE CABINDA

Rede de distribuição de energia em Alta, Média e Baixão Tensão; Instalações elétricas de utilização.

BOAVISTA SUBSTATION – 60/15 kV

Design and erection of general electrical installations and civil works - Development and installation of high voltage equipment, protection-command-control system and commissioning.

Sporting Clube de Portugal Alcochete Academy

Installation of lighting in the Soccer Training Fields and improvement of the electrical infrastructure of the Complex.

Academia de Alcochete Sporting Clube de Portugal

Instalação de iluminação nos Campos de Treino de Futebol e beneficiação das infraestruturas elétricas do Complexo.

Construction of HV Overhead Line – Ourique (REN) – Porteirinhos

Power distribution network in High Voltage and optical fibre network.

Construção de Linha Aérea At – Ourique (REN) – Porteirinhos

Rede de distribuição de energia em Alta Tensão e Rede de fibra ótica.

60/30/15/10 kV Substations – Continuous Contract

Project of Execution and Construction of 60/30/15/10 kV Substations.

Subestações 60/30/15/10 kV – Empreitada Contínua

Projeto de Execução e Construção de Subestações de 60/30/15/10 Kv.

Subestação de Portimão - 400/150/60 kV

Portimão Substation – 400/150/60 kV

400 kV - 120 MVA phase reactance panel.

Subestação de Portimão – 400/150/60 kV

Painel de reactância de fase de 400kV – 120 MVA.

Instalações elétricas de baixa tensão e iluminação decorativa.

Troia Infrastructures – Outdoor Lighting

Low voltage electrical installations and decorative lighting.

Infraestruturas Tróia – Iluminação Exterior

Instalações elétricas de baixa tensão e iluminação decorativa.

Subestação do Pocinho - 220/60 kV

Pocinho Substation – 220/60 kV

Line Reactance Panel 220 kV - 120 MVA.

Subestação do Pocinho – 220/60 kV

Painel de Reactâncias de linha 220kV -120MVA.

Serviços Afetados CRIL, Lisboa

CRIL Affected Services, Lisbon

Water network; Gas network; High, Medium and Low Voltage electrical installations; Communications systems; Traffic and street lighting.

Serviços Afetados CRIL, Lisboa

Serviços Afetados CRIL, Lisboa

Rede de águas; Rede de gás; Instalações elétricas de Alta, Média e Baixa Tensão; Sistemas de comunicações; Tráfego e iluminação pública.

Aproveitamento Hidroagrícola de Brinches

Brinches Hydro-agricultural operation

Sectioning and transformer stations; Low Voltage electrical installations; Fire detection, intrusion and surveillance systems; HVAC; Pumping and filtration hydraulic systems; Irrigation network; Supervisory and telemanagement systems.

Aproveitamento Hidroagrícola de Brinches

Postos de seccionamento e de transformação; Instalações elétricas de Baixa Tensão; Sistemas de deteção de incêndios, Intrusão e de vigilância; AVAC; Sistemas hidráulicos, de bombagem e filtragem; Rede de rega; Sistemas de supervisão e telegestão.

Subestação de Penela - 220/60 kV
Subestação da CNE

CNE substation

Design and construction of the 60/6 kV substation; 40 MVA; Medium Voltage electrical infrastructures.

Subestação da CNE

Subestação da CNE

Conceção e construção da subestação de 60/6 KV; 40 MVA; Infraestruturas elétricas de Média Tensão.

Volkswagen Autoeuropa – Extensão do Edifício 2

Instalações elétricas em Média e Baixa Tensão; Postos de seccionamento e transformação.

Volkswagen Autoeuropa – Extension of Building 2

Medium and Low Voltage electrical installations; Sectioning and transformer stations.

CNE – Fábrica de Cimento

Instalações elétricas em Média e Baixa Tensão; Postos de seccionamento e transformação.

CNE – Cement Factory

Design and construction of the 60/6 kV substation; 40 MVA; Medium Voltage electrical infrastructures.